text1 stringlengths 216 10.1k | dataset_line stringlengths 368 10.3k | system_prompt stringclasses 40
values |
|---|---|---|
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS i) Radiateur pour moteurs à explosion à refroidissement par eau ou huile, caractérisé en ce que les tubes ronds constituant le faisceau réfrigérant sont implantés sur des ailettes de dispersion dont l'écartement est détermi- né par une série do colliers alternés, cea tubes étant ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS i) Radiateur pour moteurs à explosion à refroidissement par eau ou huile, caractérisé en ce que les tubes ronds constituant le faisceau réfrigérant sont implan... | Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS\n<CLM>\1\tApplicateur de suppositoires caractérisé en ce qu'il est la combinaison d'un tube, plus ou moins rigide, et d' un piston " plus long " que le tube, afin que le piston pénètre dans le rectum du patient d'une longueur appropriée pour assurer la bonne mise en place du supp... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS\n<CLM>\1\tApplicateur de suppositoires caractérisé en ce qu'il est la combinaison d'un tube, plus ou moins rigide, et d' un piston " plus lo... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Mélange herbicide synergique caractérisé en ce qu'il comprend de l'iodosulfuron méthyl ou ses sels, du florasulam ou ses sels et du diflufénican.\n<CLM>\1\tMélange herbicide selon la revendication 1 caractérisé en ce que : la plage de concentrations de l'iodosulfuron est de 4 %... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Réponds en anglais uniquement.
Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette.
Sors le texte traduit brut.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Mélange herbicide synergique caractérisé en ce qu'il comprend de l'iodosulfuron méthyl ou ses sels, du florasulam ou ses sels et du diflu... | Réponds en anglais uniquement.
Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette.
Sors le texte traduit brut. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition chimique caractérisée en ce qu'elle comprend en pourcentage massique par rapport à sa masse totale : - Entre 10 et 14 % de cire émulsifiante à base de Cétéaryl alcohol and de sorbitan - Entre 60 et 70 % d'eau distillée - Entre 5 et 6% de macérât glycériné de bourgeo... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition chimique caractérisée en ce qu'elle comprend en pourcentage massique par rapport à sa masse totale : - Entre 10 et 14 % de cire émulsifiante à... | Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de lavage d'un effluent gazeux (3) caractérisé en ce qu'il consiste à distribuer dans le flux gazeux (3) une phase liquide comprenant, en partie, une eau de procédé polluée (2).\n<CLM>\1\tProcédé de lavage selon la revendication 1, caractérisé en ce que la phase liquide... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de lavage d'un effluent gazeux (3) caractérisé en ce qu'il consiste à distribuer dans le flux gazeux (3) une phase liquide comprenant,... | Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Structure de support (10) pour un module de face avant d'un véhicule automobile, ladite structure de support (10) comprenant une traverse inférieure (12), un premier montant latéral (14), un deuxième montant latéral (16), une traverse supérieure (18) et un premier bras de suppo... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Réponds uniquement par la traduction anglaise finale.
Pas de préambule, pas de titre, pas de disclaimer.
Exactitude maximale.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Structure de support (10) pour un module de face avant d'un véhicule automobile, ladite structure de support (10) comprenant une traver... | Réponds uniquement par la traduction anglaise finale.
Pas de préambule, pas de titre, pas de disclaimer.
Exactitude maximale. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Structure de support (10) pour un module de face avant d'un véhicule automobile, ladite structure de support (10) comprenant une traverse inférieure (12), un premier montant latéral (14), un deuxième montant latéral (16) et une traverse supérieure (18) de manière à définir un c... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante.
Ne lisse pas le style.
Réponse: traduction seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Structure de support (10) pour un module de face avant d'un véhicule automobile, ladite structure de support (10) comprenant une traverse inférieure (12)... | Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante.
Ne lisse pas le style.
Réponse: traduction seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour s'accrocher sur une partie d'une bicyclette permettant le maintien de lunettes caractérisé en ce qu'il comporte un corps principal (6), une fente à lèvres (3), une première zone de pincement (2) et des encoches (1), puis à son extrémité droite, une fente (4) et ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour s'accrocher sur une partie d'une bicyclette permettant le maintien de lunettes caractérisé en ce qu'il comporte un corps principal (6), ... | Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Structure de bannette (20) pour navire tel qu'un sous-marin, du type comportant des moyens en forme de cadre de réception de moyens de couchage (21) et dont les extrémités sont associées à de moyens d'accrochage sur le navire, caractérisée en ce qu'elle comporte des moyens for... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Structure de bannette (20) pour navire tel qu'un sous-marin, du type comportant des moyens en forme de cadre de réception de moyens de coucha... | Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour mettre en oeuvre une hydrolienne dans un environnement fluvial et marin caractérisé en ce qu'il comporte un point d'ancrage (1) pour une chaîne (2) suspendue sous une bouée (3) par l'intermédiaire d'une fixation (4). En un point de la chaine (2) est fixée une au... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour mettre en oeuvre une hydrolienne dans un environnement fluvial et marin caractérisé en ce qu'il comporte un point d'ancrage (1) pour une c... | Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif pour extraire un contenu solide d'un contenant caractérisé en ce qu'il comporte un système d'extraction (1) rigide (2) semi rigide ou (3) souple fixée d'un côté (4) à l'intérieur ou (5) à l'extérieur du contenant (6) passant par l'intérieur à l'arrière du contenu (7)... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif pour extraire un contenu solide d'un contenant caractérisé en ce qu'il comporte un système d'extraction (1) rigide (2) ... | Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Mousse minérale contenant de l'eau, des particules minérales, et une association de ter*oactifs comprenant : - au mains un premier tensioactif (S1) porteur d'au moins- un groupement sulfate ; et - au moins un deuxième tensioactif (S2) de type amphotère. 10 2.- Mousse minérale s... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Mousse minérale contenant de l'eau, des particules minérales, et une association de ter*oactifs comprenant : - au mains un premier tensioactif (S1) port... | Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de maintien à la verticale de drapeau ou parasol par vent fort caractérisé en ce qu'il comporte un tuyau (1), destine à s'emboiter sur un support de type borne ou potelet (7),un tube (2) étant fixé sur ledit tuyau (1), ledit tube (2) recevant un mat (6) dudit drapeau... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale.
Interdit: meta, raisonnement.
Zéro texte hors traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de maintien à la verticale de drapeau ou parasol par vent fort caractérisé en ce qu'il comporte un tuyau (1), destine... | Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale.
Interdit: meta, raisonnement.
Zéro texte hors traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1- Filets de raidisseur ou de pièce mécanique censée restée droite, c'est-à-dire en général d'axe rectiligne pour des pièces filetées cylindriques, caractérisé en ce que ces extrémités ne soit pas le résultat d'une section par un plan parallèle ce qui leur conférerait un développe... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1- Filets de raidisseur ou de pièce mécanique censée restée droite, c'est-à-dire en général d'axe rectiligne pour des pièces filetées cylindriques, caractérisé en c... | Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de colorisation d'images SAR produites par un radar, caractérisé en ce que pour la colorisation d'une image SAR, ledit procédé comporte au moins les étapes suivantes : une étape (21) d'acquisition de données par ledit radar pour obtenir ladite image SAR (1,\n<CLM>\1\tco... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de colorisation d'images SAR produites par un radar, caractérisé en ce que pour la colorisation d'une image SAR, ledit procédé compor... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Lunettes comportant des verres (1,\n<CLM>\1\tet une structure de maintien et de positionnement (3, 14,\n<CLM>\1\tde ces derniers sur le visage de l'utilisateur, dans lesquelles : - les verres (1,\n<CLM>\1\tsont chacun munis de deux prolongements latéraux (6, 8), eux- mêmes muni... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Lunettes comportant des verres (1,\n<CLM>\1\tet une structure de maintien et de positionnement (3, 14,\n<CLM>\1\tde ces derniers sur... | Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Cette invention a pour objectif d'être utilisée en remplacement du CODE PIN à 4 chiffres actuels aussi bien sur les applications Web, les applications Mobiles (smartphones & tablettes) et environnement logiciels pour renforcer considérablement la sécurité des systèmes d'authent... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Cette invention a pour objectif d'être utilisée en remplacement du CODE PIN à 4 chiffres actuels aussi bien sur les applications Web, les applications Mobiles (s... | Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1)- Système de gestion d'entreprise formée d'un ensemble de locaux d'entreprises (Z1, Z2,\n<CLM>\1\tcomprenant notamment des locaux d'exposition (Z1) affectés à la mise en exposition de marchandises, des locaux de stockage (Z3) pour le stockage des marchandises caractérisé en ce q... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1)- Système de gestion d'entreprise formée d'un ensemble de locaux d'entreprises (Z1, Z2,\n<CLM>\1\tcomprenant notamment des locaux d'exposition... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1/ Dispositif pour réveiller les conducteurs de voiture (ou autres véhicules) caractérisé selon qu'il comporte un boitier contenant un électro-oculographe (1), une paire de lunettes portant des électrodes (2) servant à mesurer l'activité électrique de l'oeil, une unité centrale (3... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne produis que la traduction anglaise.
Interdit: titres, puces ajoutées, explications.
Reste fidèle au texte source.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1/ Dispositif pour réveiller les conducteurs de voiture (ou autres véhicules) caractérisé selon qu'il comporte un boitier contenant un électro-ocul... | Ne produis que la traduction anglaise.
Interdit: titres, puces ajoutées, explications.
Reste fidèle au texte source. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Composition d'enrobage de produits alimentaires comprenant : - de la gomme laque ; - un solvant ; et - au moins un émulsifiant non-ionique de type polysorbate. 2.- Composition selon la revendication 1 telle que ledit émulsifiant est le tween\n<CLM>\1\t3.- Composition selon la ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Sortie attendue: traduction anglaise uniquement.
Ne répète pas l’instruction.
Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Composition d'enrobage de produits alimentaires comprenant : - de la gomme laque ; - un solvant ; et - au moins un émulsifiant non-ioniq... | Sortie attendue: traduction anglaise uniquement.
Ne répète pas l’instruction.
Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Couvre-chef (1) réalisé à l'aide d'un matériau synthétique (2) non tissé formé de fibres de polyéthylène haute densité, le matériau synthétique présentant un aspect fibreux apte à réfléchir les infrarouges et étant doublé avec un matériau structurant (3), caractérisé en ce que ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Couvre-chef (1) réalisé à l'aide d'un matériau synthétique (2) non tissé formé de fibres de polyéthylène haute densité, le matériau sy... | Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de fabrication d'un ensemble (1) d'instruments jetables pour une opération chirurgicale d'un patient, caractérisé en ce qu'il consiste à fabriquer, en même temps et par fabrication additive couche par couche, des pièces (5) constitutives de l'ensemble (1) d'instruments ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de fabrication d'un ensemble (1) d'instruments jetables pour une opération chirurgicale d'un patient, caractérisé en ce qu'il consiste à fabriquer, e... | Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Implant de substitution (1) du sternum comprenant une céramique d'alumine.\n<CLM>\1\tImplant (1) selon la revendication 1, caractérisé en ce que la céramique d'alumine présente une porosité en volume de 45 à 75% et une taille de pores de 200 à 600pm. 10\n<CLM>\1\tImplant (1) se... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Implant de substitution (1) du sternum comprenant une céramique d'alumine.\n<CLM>\1\tImplant (1) selon la revendication 1, caractérisé en ce que... | Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de lavage de gaz par une solution aqueuse oxydante et basique en deux étapes : la première étape est un lavage avec une solution aqueuse issue de la deuxième étape avec un tourne en rond par une pompe de recirculation depuis une réserve, dans une colonne de transfert de... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de lavage de gaz par une solution aqueuse oxydante et basique en deux étapes : la première étape est un lavage avec une solution aqueuse issue de ... | Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.) Aménagement de feuille abrasive pour ponçage manuel mettant en oeuvre une feuille abrasive (2) dont le recto porte un abrasif et le verso (2a) en est dépourvu, caractérisé en ce qu'il est constitué par une feuille complémentaire de préhension (3) qui est munie de parties A aya... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.) Aménagement de feuille abrasive pour ponçage manuel mettant en oeuvre une feuille abrasive (2) dont le recto porte un abrasif et le verso (2a... | Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de fabrication d'un panneau textile imagé caractérisé en ce qu'il comprend les étapes suivantes : a) Imprimer par jet d'encre une image, un logo ou du texte sur une pièce textile. b) Tendre la pièce textile sur un support plat ou irrégulier. c) Préparer un mélange de de... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Respecte strictement la ponctuation et les unités.
Ne modifie pas les références (1), (2), etc.
Sors uniquement la traduction anglaise.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de fabrication d'un panneau textile imagé caractérisé en ce qu'il comprend les étapes suivantes : a) Imprimer par jet... | Respecte strictement la ponctuation et les unités.
Ne modifie pas les références (1), (2), etc.
Sors uniquement la traduction anglaise. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Elément de calage destiné à caler et/ou protéger un produit, présentant au moins deux faces (1), (2) destinée chacune à former un plan d'appui, caractérisé en ce qu'au moins l'une des faces présente une pluralité de corrugations (3) en saillie à partir d'une paroi de fond (20).... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Elément de calage destiné à caler et/ou protéger un produit, présentant au moins deux faces (1), (2) dest... | Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Ensemble de conditionnement pour le traitement thermique d'oeufs, notamment d'oeufs à la coque, caractérisé en ce qu'il comporte un ensemble de coquetiers (2) disposés en au moins une rangée et réunis deux à deux par au moins une liaison frangible (6, 7), et comprenant chacun u... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction en anglais, style brevet.
Conserve les termes techniques et la précision juridique.
Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Ensemble de conditionnement pour le traitement thermique d'oeufs, notamment d'oeufs à la coque, caractérisé en ce ... | Traduction en anglais, style brevet.
Conserve les termes techniques et la précision juridique.
Interdit: meta, raisonnement, ajout d’informations. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Réservoir à urée (100) comprenant une plaque (12) en matière plastique agencée à l'intérieur du réservoir, caractérisé en ce que la plaque intègre à demeure au moins un élément résistif (15).\n<CLM>\1\tRéservoir selon la revendication 1, caractérisé en ce que la plaque est obte... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Réservoir à urée (100) comprenant une plaque (12) en matière plastique agencée à l'intérieur du réservoir, caractérisé en ce que la plaque int... | Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de mise en veille d'un moteur a combustion, notamment monté sur un véhicule, en vue de sa proche remise en fonctionnement, caractérisé en ce que la mise en veille est obtenue par arrêt d'injection de carburant et suppression des compressions dans les cylindres et en ce ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de mise en veille d'un moteur a combustion, notamment monté sur un véhicule, en vue de sa proche remise en fonctionnement, caractérisé e... | Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Compresseur électrique 1 comportant un arbre 2 entrainé en rotation par un moteur électrique parTintermédiaire de roulements 4, l'arbre entrainant en rotation une roue de compresseur 3, le compresseur comportant une bague 210 porte segment d'étanchéité montée autour de l'arbre ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Compresseur électrique 1 comportant un arbre 2 entrainé en rotation par un moteur électrique parTintermédiaire de roulements 4, l'arbre entrai... | Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Compresseur électrique 1 comportant un arbre 2 entrainé en rotation par un moteur électrique par l'intermédiaire de roulements 4, l'arbre entrainant en rotation une roue 3 de compresseur 1, le compresseur comportant une bague 21 morte segment d'étanchéité montée autour de l'arb... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction stricte en anglais.
Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre.
Conserve la structure et la terminologie.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Compresseur électrique 1 comportant un arbre 2 entrainé en rotation par un moteur électrique par l'intermédiaire de roulem... | Traduction stricte en anglais.
Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre.
Conserve la structure et la terminologie. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de vérification (500) de l'intégrité d'une pièce (102d) au niveau d'une zone de mesure (A1-2, B1-4, C1-4, D1-2) de ladite pièce (102d) à l'aide d'un outil (110) présentant une partie flexible (114), une partie d'extrémité rigide (116) à la suite de la partie flexible (1... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne corrige pas les fautes du texte source.
Traduis tel quel.
Réponds uniquement par l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Procédé de vérification (500) de l'intégrité d'une pièce (102d) au niveau d'une zone de mesure (A1-2, B1-4, C1-4, D1-2) de ladite pièce (102d) à l'aide d'un outil (11... | Ne corrige pas les fautes du texte source.
Traduis tel quel.
Réponds uniquement par l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif destiné à indiquer l'heure dans une horloge en modifiant la position des aiguilles caractérisé en ce qu'il comporte un bras porte aiguille (Al) présentant un angle de 30° par rapport à l'axe initial sur lequel vient se fixer l'aiguille (1) dans lequel vient se loger ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif destiné à indiquer l'heure dans une horloge en modifiant la position des aiguilles caractérisé en ce qu'il comporte un bras porte aig... | Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Installation formant point de vente, comprenant - une pluralité de postes de vente, - un accès par réseau à une informatique, caractérisée en ce que chaque poste de vente est muni d'un détecteur à distance de badge client, agencé pour adresser sur l'accès par réseau à l'informa... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction stricte en anglais.
Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre.
Conserve la structure et la terminologie.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Installation formant point de vente, comprenant - une pluralité de postes de vente, - un accès par réseau à une informatiq... | Traduction stricte en anglais.
Interdit: explications, notes, commentaires, reformulation libre.
Conserve la structure et la terminologie. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de segmentation d'une image, représentative d'un pneumatique, en une première zone comportant des stries et une seconde zone n'en comportant pas, le procédé comportant les étapes suivantes : - Une étape au cours de laquelle on effectue une mise à plat de l'image, - Une ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de segmentation d'une image, représentative d'un pneumatique, en une première zone comportant des stries et une seconde zone n'en comportant pas, ... | Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Caisse (3) étanche de transport, comprenant une embouchure (4) rigide, trois feuilles (9, 10,\n<CLM>\1\tconcentriques en matière souple ayant des bords fixés à l'embouchure et contenues d'un côté de l'embouchure, deux couches d'entretoises (12,\n<CLM>\1\tséparant respectivement... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Caisse (3) étanche de transport, comprenant une embouchure (4) rigide, trois feuilles (9, 10,\n<CLM>\1\tconcentriques en matière souple ayant des bords fixés... | Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système d'alimentation électrique d'équipements de puissance utile consommée Pu comprenant : une barre de distribution d'alimentation segmentée à au moins trois segments reliés deux par deux par un dispositif de protection électrique contre une surintensité, deux voies (El, E2)... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système d'alimentation électrique d'équipements de puissance utile consommée Pu comprenant : une barre de distribution d'alimentation segm... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Machine électrique comprenant un rotor (10) et un stator (12), ledit rotor étant formé d'un corps de rotor (18) avec un empilage de tôles (16) et placé sur un arbre de rotor (14), lesdites tôles comportant des logements (40) de réception de générateurs de flux magnétique (20) e... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Machine électrique comprenant un rotor (10) et un stator (12), ledit rotor étant formé d'un corps de rotor (18) avec un empilage de tôles ... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif caractérisé en ce qu'il comprend une balise à identifiant unique et un capteur(1), la balise comprenant une mémoire statique (2), la mémoire statique 5 comprenant un identifiant unique, la balise comprenant une mémoire dynamique(4) et la balise comprenant une interfa... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif caractérisé en ce qu'il comprend une balise à identifiant unique et un capteur(1), la balise comprenant une mémoire statique (2), l... | Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de protection contre le froid lors de la préhension d'un manche, caractérisé en ce qu'il est constitué d'une paire de gants asymétriques.\n<CLM>\1\tDispositif selon la revendication 1 caractérisé en ce que l'un des gants est constitué en un manchon en trois ouverture... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de protection contre le froid lors de la préhension d'un manche, caractérisé en ce qu'il est constitué d'une paire de gants asymétriq... | Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Ensemble pour empêcher de se ronger les ongles caractérisé en ce qu'il comprend : un collier (100), prévu pour être passé autour du coup, au moins un bracelet (300), prévu pour être passé autour d'un poignet ; ledit collier (100) et ledit au moins un bracelet (300) comportant d... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Ensemble pour empêcher de se ronger les ongles caractérisé en ce qu'il comprend : un collier (100), prévu pour être passé autour du coup, au ... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition pharmaceutique comprenant : un mélange M de pyridoxa1-5-phosphate (P5P) et de bicarbonate de sodium (NaHCO3), le rapport molaire de P5P/NaHCO3 pouvant être compris entre 0,75 et 1,5, et étant de préférence égal à 1, au moins un excipient pharmaceutiquement acceptabl... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet.
Conserve la segmentation des revendications.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition pharmaceutique comprenant : un mélange M de pyridoxa1-5-phosphate (P5P) et de bicarbonate de sodium (NaHCO3), le rapport molai... | Tu es un convertisseur FR→EN pour texte de brevet.
Conserve la segmentation des revendications.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Châssis avec pieds pliants (1) d'agrès de gymnastique telles que les barres parallèles, les barres asymétriques, destiné à maintenir les montants des dits agrès et permettant un encombrement réduit pour le rangement grâce aux pieds pliants (1) ces derniers étant chacun reliés a... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle.
Interdit: embellissement, simplification, explications.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Châssis avec pieds pliants (1) d'agrès de gymnastique telles que les barres parallèles, les barres asymétriques, d... | Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle.
Interdit: embellissement, simplification, explications.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Tête de montant (3) d'agrès de gymnastique tels que barre fixe, barres asymétriques, destinée à articuler et à maintenir les extrémités (1) des porte-mains (2), ces dernières formant une partie plane Z munies d'un axe de rotation horizontal (5) en saillie de chaque côté, la dit... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Tête de montant (3) d'agrès de gymnastique tels que barre fixe, barres asymétriques, destinée à articuler et à maintenir les extrémités (1) des porte-mains (... | Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de dégivrage et de déneige de pare-brises, caractérisé en ce qu'il comporte quatre frises de déneige de pare-brise (1) distincts de mêmes longueurs et largeurs que le pare-brise fixé sur les extrémités haute, base, gauche et droite du pare-brise et muni d'orifices (5... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle.
Interdit: embellissement, simplification, explications.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif de dégivrage et de déneige de pare-brises, caractérisé en ce qu'il comporte quatre frises de déneige de... | Tu traduis mot-à-mot quand c’est nécessaire pour rester fidèle.
Interdit: embellissement, simplification, explications.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Système d'ouverture par rotations combinées pour un coffre de rangement caractérisé en ce qu'il comporte un caisson présentant une face antérieure et une face supérieure solidaires l'une de l'autre par des axes et qui se relèvent et qui se replient vers l'arrière du coffre par ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante.
Ne lisse pas le style.
Réponse: traduction seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Système d'ouverture par rotations combinées pour un coffre de rangement caractérisé en ce qu'il comporte un caisson présentant une face antérieure et une... | Traduis en anglais sans ajouter de ponctuation manquante.
Ne lisse pas le style.
Réponse: traduction seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Pompe à piston comprenant au moins un piston (12) et au moins un mécanisme bielle-manivelle qui entraine ledit piston (12) en mouvement par coulissement de ce piston le long d'un cylindre de piston (11), le piston passant alternativement d'une phase d'aspiration d'un fluide ver... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Pompe à piston comprenant au moins un piston (12) et au moins un mécanisme bielle-manivelle qui entraine ledit piston (12) en mouvement par c... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système servant à ajuster la longueur et à fixer sans jeu deux profilés (1,5) coulissant l'un dans l'autre, destiné au réglage de matériel de sport, comportant un profilé interne (5) pourvu de crans (6) et un profilé externe (1) muni d'un dispositif de crantage et de serrage, c... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système servant à ajuster la longueur et à fixer sans jeu deux profilés (1,5) coulissant l'un dans l'autre, destiné au réglage de matéri... | Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Paroi de chambre de combustion de turbomachine, caractérisée en ce que ladite paroi est en mousse métallique.\n<CLM>\1\tParoi selon la revendication 1, caractérisée en ce que la mousse métallique est une mousse métallique en alliage réfractaire.\n<CLM>\1\tParoi selon la revendi... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Paroi de chambre de combustion de turbomachine, caractérisée en ce que ladite paroi est en mousse métallique.\n<CLM>\1\tParoi selon... | Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Circuit de surveillance d'un réseau électrique triphasé comprenant trois phasts (4A, (i)s, (bc) ayant chacune une tension alternative (UA, lig, liai le circuit étant connecté aux trois phases (ck%, 4, (pc), le circuit étant caractérisé en ce qu'il comprend un redresseur recevan... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Circuit de surveillance d'un réseau électrique triphasé comprenant trois phasts (4A, (i)s, (bc) ayant chacune une tension alternative ... | Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Plateforme informatique embarquée pour la mise en oeuvre de fonctions certifiées, du type comportant des ressources multiples configurables (1, 2, 3,\n<CLM>\1\tpour la mise en oeuvre d'applications opérationnelles (7, 8, 9), caractérisée en ce qu'elle comporte : - des moyens (... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations.
Ne simplifie pas.
Sortie: texte anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Plateforme informatique embarquée pour la mise en oeuvre de fonctions certifiées, du type comportant des ressources multiples configurables (1, 2, 3... | Traduction FR→EN: conserve les répétitions et formulations.
Ne simplifie pas.
Sortie: texte anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Connecteur comprenant une bague de verrouillage sertie, et comprenant : - un corps de fiche (10), - une bague de verrouillage (11) sertie entourant ledit corps de fiche (10), caractérisé en ce que : - ledit connecteur comporte deux demi-rondelles de galetage (15) positionnées d... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Connecteur comprenant une bague de verrouillage sertie, et comprenant : - un corps de fiche (10), - une bague de verrouillage (11) sertie entour... | Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de montage d'un connecteur multicontact à insertion par pression, caractérisé en ce qu'il comporte les étapes suivantes : a) positionnement d'un contact à insertion par pression (10) au dessus de quatre alésages métallisés réalisés dans une carte électronique (12) compo... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Rôle: traducteur technique.
Produit seulement le texte anglais final.
Aucune phrase hors traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de montage d'un connecteur multicontact à insertion par pression, caractérisé en ce qu'il comporte les étapes suivantes : a) positionnement d'un contact... | Rôle: traducteur technique.
Produit seulement le texte anglais final.
Aucune phrase hors traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. La revendication principale est un fer orthopédique pour chevaux, caractérisé par deux demi-branches, deux languettes de fixation sur chacune des demi branches et un axe central, rendu amovible rapidement par le serrage ou le desserrage de ce dit axe central. Le dit axe central... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. La revendication principale est un fer orthopédique pour chevaux, caractérisé par deux demi-branches, deux languettes de fixation s... | Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Confiserie (1) constituée d'une pomme fraiche (2) piquée d'un bâton (3) et recouverte d'un sucre cuit (4), caractérisée en ce qu'elle comprend des moyens d'étanchéité (5) agencés entre le bâton (3) et la pomme (2) pour former un joint et empêcher une remontée de jus le long du ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Confiserie (1) constituée d'une pomme fraiche (2) piquée d'un bâton (3) et recouverte d'un sucre cuit (4), caractérisée en ce qu'e... | Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Box de réalisation par soi-même de produits cosmétiques\n<CLM>\1\tDispositif selon la revendication 1, caractérisé en ce que la box est constituée d'un support décrivant l'assemblage des composants biologiques de base nécessaire à l'assemblage du produit biologique final (voir ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction uniquement.
Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule.
Sors l’anglais directement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Box de réalisation par soi-même de produits cosmétiques\n<CLM>\1\tDispositif selon la revendication 1, caractérisé en ce que la box est constituée ... | Traduction uniquement.
Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule.
Sors l’anglais directement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition cosmétique chauffante pulvérulente, caractérisée en ce que : - elle comporte un métal, à une teneur comprise entre 0,5% et 5%, possiblement adjoint d'un ou plusieurs composés métalliques présents à une teneur comprise entre 0 et 8%, sous forme de poudre d'une granul... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition cosmétique chauffante pulvérulente, caractérisée en ce que : - elle comporte un métal, à une ... | Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système oscillant (1) comprenant au moins un moteur d'entraînement pour entraîner une broche (4) selon un axe de rotation (10), un premier plateau (2) coopérant avec un deuxième plateau (2), caractérisé en ce que le premier plateau (2) est incliné par rapport à l'axe de rotatio... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système oscillant (1) comprenant au moins un moteur d'entraînement pour entraîner une broche (4) selon un axe de rotation (10), un premier plateau (2) coopérant ... | Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système de commande de direction d'un véhicule caractérisé en ce qu'il comprend une nacelle (109) pendulaire sur laquelle se tient le pilote dudit véhicule, en ce que cette nacelle pendulaire est suspendue au-dessus du sol, et en ce que l'oscillation de ladite nacelle, générée ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Système de commande de direction d'un véhicule caractérisé en ce qu'il comprend une nacelle (109) pendulaire sur laquelle se tient le pilote ... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Nacelle de turboréacteur d'aéronef, la nacelle (1) comportant un système d'inversion de poussée, le système d'inversion de poussée 5 comportant un capot mobile (20), des grilles d'inversion (22) coulissantes et des volets de blocage (24), la nacelle comportant au moins deux rai... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale.
Interdit: meta, raisonnement.
Zéro texte hors traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Nacelle de turboréacteur d'aéronef, la nacelle (1) comportant un système d'inversion de poussée, le système d'inversion de pouss... | Tu produis la traduction en anglais avec cohérence terminologique globale.
Interdit: meta, raisonnement.
Zéro texte hors traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de production d'un ester de polyglycérol comportant la mise en réaction d'un acide gras et de carbonate de glycérol, dans lequel : - l'acide gras comporte une chaîne carbonée d'au moins 14 atomes de carbone, - le ratio molaire du carbonate de glycérol sur l'acide gras m... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de production d'un ester de polyglycérol comportant la mise en réaction d'un acide gras et de carbonate de glycérol, dans lequel : - l'a... | Si un terme technique est rare, garde une traduction standard de brevets.
Sinon, reste littéral.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Pièce de fixation (1) d'au moins deux lames longitudinales (2) sur un support (3), caractérisée en ce qu'elle comprend : - une première patte (4) de fixation au support (3) définissant un plan d'appui (P) sur ledit support (3), et ; - une deuxième patte (5) s'étendant orthogona... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Pièce de fixation (1) d'au moins deux lames longitudinales (2) sur un support (3), caractérisée en ce qu'elle comprend : - une première patte (4) de fix... | Traduction FR→EN: garde la même terminologie pour un même terme sur tout le texte.
Aucun ajout.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de commande de frein de parking comportant un guide mobile (1) entre une position de verrouillage et une position de déverrouillage du frein de parking, une roue dentée (2) solidaire en rotation d'un arbre de transmission, et un levier de blocage (3) basculant entre ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de commande de frein de parking comportant un guide mobile (1) entre une position de verrouillage et une position de déverr... | Traduction technique FR→EN.
Garde les structures 'caractérisé en ce que' → 'characterized in that'.
Sortie: anglais seulement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de cryptage et décryptage dynamique et aléatoire de données offrant un nombre de combinaisons infinies fonctionnant sous une architecture Client/Serveur caractérisé en ce qu'il est unique à chaque utilisateur ne faisant appel ni à une fonction booléenne, ni à un échange... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente.
Sortie: uniquement l’anglais.
Interdit: meta, raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de cryptage et décryptage dynamique et aléatoire de données offrant un nombre de combinaisons... | Traduction brevet: garde les connecteurs (characterized in that, wherein, etc.) de façon cohérente.
Sortie: uniquement l’anglais.
Interdit: meta, raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Connecteur de carte à mémoire comprenant au moins un pin pour la lecture d'une carte à mémoire, connecteur comprenant un socle de forme parallélépipédique au sein duquel ledit au moins un pin est positionné caractérisé en ce que ledit au moins un pin comprend au moins une porti... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Rôle: traducteur technique.
Produit seulement le texte anglais final.
Aucune phrase hors traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Connecteur de carte à mémoire comprenant au moins un pin pour la lecture d'une carte à mémoire, connecteur comprenant un socle de forme parallélépipédique au se... | Rôle: traducteur technique.
Produit seulement le texte anglais final.
Aucune phrase hors traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Utilisation de polymères ou de copolymères hydrophiles de la famille de l'acide polyacrylique ou polyacrylate de sodium, réticulés dans des proportions comprises entre 50 et 10000 parties par million, pour la fabrication d'un produit 5 rodonticide.\n<CLM>\1\tUtilisation selon l... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Utilisation de polymères ou de copolymères hydrophiles de la famille de l'acide polyacrylique ou polyacrylate de sodium, réticulés dans des pr... | Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour latéraliser dans un lit une personne à mobilité réduite caractérisé en ce qu'il comporte deux demi-sommiers articulés autour de charnières dont l'axe de rotation est longitudinal par rapport au lit.\n<CLM>\1\tDispositif pour latéraliser dans un lit une personne ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Réponds en anglais uniquement.
Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette.
Sors le texte traduit brut.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour latéraliser dans un lit une personne à mobilité réduite caractérisé en ce qu'il comporte deux demi-sommiers articulés aut... | Réponds en anglais uniquement.
Interdit: raisonnement, meta, 'Translation:' ou toute étiquette.
Sors le texte traduit brut. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. le Dispositif de sonde (1), autonome et endocavitaire, pour la gestion de l'incontinence à l'effort, adite sonde étant te à être introduite dans la cavité vaginale ou dans la '.té rectale d'une personne, ledit dispositif (1) étant )ractérisé par le fait qu'il comporte au moins ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. le Dispositif de sonde (1), autonome et endocavitaire, pour la gestion de l'incontinence à l'effort, adite sonde étant te à être introduit... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1)Dispositif de refroidissement de l'air caractérisé en ce qu'il comporte un caisson (1) avec une isolation thermique à l'intérieur en polystyrène (2) et en aluminium (3) un ventilateur électrique (4) brasse l'air présent dans le caisson (1) qui est refroidit grâce à un bac d'eau ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Respecte strictement la ponctuation et les unités.
Ne modifie pas les références (1), (2), etc.
Sors uniquement la traduction anglaise.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1)Dispositif de refroidissement de l'air caractérisé en ce qu'il comporte un caisson (1) avec une isolation thermique à l'intéri... | Respecte strictement la ponctuation et les unités.
Ne modifie pas les références (1), (2), etc.
Sors uniquement la traduction anglaise. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Extracteur statique pour conduit d'évacuation d'air ou d'aération, lequel extracteur statique (1) est de forme parallélépipédique rectangle comprenant un élément supérieur (2), un élément inférieur (3) ouvert, et des pieds (4) entre l'élément supérieur (2) et l'élément inférieu... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Extracteur statique pour conduit d'évacuation d'air ou d'aération, lequel extracteur statique (1) est de forme parallélépipédique r... | Traduis en anglais en gardant les balises et séparateurs (ex: REVENDICATIONS, <CLM>, \n).
N’écris rien d’autre que la traduction. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Extracteur statique pour conduit d'évacuation d'air ou d'aération, lequel extracteur statique (1) est sensiblement de forme parallélépipédique rectangle comprenant un élément supérieur (2), un élément inférieur (3) ouvert, et des pieds (4) entre l'élément supérieur (2) et l'élé... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne produis que la traduction anglaise.
Interdit: titres, puces ajoutées, explications.
Reste fidèle au texte source.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Extracteur statique pour conduit d'évacuation d'air ou d'aération, lequel extracteur statique (1) est sensiblement de forme parallélépipédique r... | Ne produis que la traduction anglaise.
Interdit: titres, puces ajoutées, explications.
Reste fidèle au texte source. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé automatique de regroupement de ressources physiques et virtuelles (2) dans un noeud virtuel ou système d'exploitation (1) caractérisé en ce qu'il comporte les étapes suivantes: a. ajout d'au moins deux noeuds physiques et/ou virtuels (2) dans le système d'exploitation (... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction fidèle sans paraphrase.
Même longueur approximative si possible.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé automatique de regroupement de ressources physiques et virtuelles (2) dans un noeud virtuel ou système d'exploitation (1) caractérisé en ce qu'il comporte le... | Traduction fidèle sans paraphrase.
Même longueur approximative si possible.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif qui permet de réduire ou supprimer les nuisances sonores provoquées par la percussion d'une onde liquide contre une paroi rigide et imperméable caractérisé en ce qu'il comporte au moins une plaque (1) de matériau(x) souple(s) résilient(s) et hydrophobe(s).\n<CLM>\1\t... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif qui permet de réduire ou supprimer les nuisances sonores provoquées par la percussion d'une onde liquide contre une paroi rigide et i... | Traduction brevet FR→EN: conserve la portée des formulations.
Ne renforce ni n’affaiblis le sens.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition à base de résorcine et d'acide salicylique pour son utilisation dans le traitement des manifestations cutanées dues à l'herpès chez un mammifère.\n<CLM>\1\tComposition selon la revendication 1, contenant au moins un alcool.\n<CLM>\1\tComposition selon l'une des reve... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composition à base de résorcine et d'acide salicylique pour son utilisation dans le traitement des manifestations cutanées dues à l'herpès che... | Objectif: traduction FR→EN fidèle.
Interdit: correction du texte source, invention, normalisation.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Composition caractérisée en ce qu'elle est constituée d'un mélange de plantes de l'Île de la Réunion consistant en : Citronnelle Lavandin Tabac brun Benjoin Poc poc: Cannelle Safran Guéri-vite _Cryptoméria Eucalyptus citronné Camphre Tabac blond Verveine citronnelle Grenadine P... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Composition caractérisée en ce qu'elle est constituée d'un mélange de plantes de l'Île de la Réunion consistant en : Citronnelle Lavandi... | Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de contrôle (DC) pour contrôler le fonctionnement d'une source de lumière (SL) destinée à rétroéclairer au moins un organe de commande (0CD couplé à des premiers moyens de contrôle (MC1) agencés pour contrôler l'alimentation électrique d'un moteur électrique (ME) cou... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de contrôle (DC) pour contrôler le fonctionnement d'une source de lumière (SL) destinée à rétroéclairer au moins un organe de comma... | Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif pour le relevage et le maintien de l'horizontalité de l'assiette à flot et à l'amarrage, ou pour la mise à sec, des navires multicoques, comprenant au moins deux flotteurs ballastables (9) auto-videurs, à portance variable prédéterminée et paramétrable et pouvant êtr... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif pour le relevage et le maintien de l'horizontalité de l'assiette à flot et à l'amarrage, ou pour la mise à sec, des navires mul... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Toile apte à être mise sous tension comprenant des fibres de verre tissées recouvertes d'un enduit de protection et au moins un agent assouplissant organique.\n<CLM>\1\tToile selon la revendication 1, caractérisée en ce que l'agent assouplissant comporte majoritairement de l'am... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Toile apte à être mise sous tension comprenant des fibres de verre tissées recouvertes d'un enduit de pr... | Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Assemblage comprenant un goujon (1) de fixation, deux brides (8,\n<CLM>\1\tsuperposées traversées par le goujon, un écrou (1) dépendant d'une des brides (9) et dans lequel une extrémité (2) du goujon est vissée, un écrou de serrage (14) vissé à une extrémité opposée (3) du gouj... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Assemblage comprenant un goujon (1) de fixation, deux brides (8,\n<CLM>\1\tsuperposées traversées par le... | Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Traceur de canalisation (5) caractérisé en ce qu'il comprend un élément flexible métallique (51) recouvert d'un matériau électriquement isolant, ledit traceur comprenant à une première extrémité des moyens de guidage (52, 53,\n<CLM>\1\tagencés de manière à permettre un guidage ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets).
Style neutre, précis.
Sortie: anglais brut.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Traceur de canalisation (5) caractérisé en ce qu'il comprend un élément flexible métallique (51) recouvert d'un matériau électriquement isolant, led... | Produit une traduction en anglais de niveau professionnel (brevets).
Style neutre, précis.
Sortie: anglais brut. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Corps de guidage (4) d'un traceur (5) dans une canalisation sous pression, comprenant une première extrémité (41) apte à être fixée de manière étanche à une entrée (23 ;\n<CLM>\1\tcommuniquant avec la canalisation et une deuxième extrémité (42) apte à être traversée de manière ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Sortie attendue: traduction anglaise uniquement.
Ne répète pas l’instruction.
Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Corps de guidage (4) d'un traceur (5) dans une canalisation sous pression, comprenant une première extrémité (41) apte à être fixée de ma... | Sortie attendue: traduction anglaise uniquement.
Ne répète pas l’instruction.
Ne rajoute pas de guillemets ni de formatage. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Projectile (10) à ailettes de stabilisation de type couteau (11), à déploiement synchronisé après lancement sous l'action de moyens de déplacement de celles-ci, entre une position escamotée le long du projectile (10) et une position active en saillie à partir de ce projectile,... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1.- Projectile (10) à ailettes de stabilisation de type couteau (11), à déploiement synchronisé après lancement sous l'action de moyens de ... | Traduis en anglais en gardant la casse (MAJ/min) des tokens importants.
Conserve les abréviations.
Sortie: traduction seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. à force ato il ury. ...e de lunIL. (SRC1) [7:du une de la SU;. :.::.:i... point. pr micros 3pie à force 11.:.,ue de lad ii - de d\n<CLM>\1\tdE ¶a lumière ,udit e a à force mi-,ue n . me p ' 'te condu-;-::- .. . ,<|EOS|><|BOS|>REVENDICATIONS1. ato il ury. ...e de lunIL. (SRC1) [... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. à force ato il ury. ...e de lunIL. (SRC1) [7:du une de la SU;. :.::.:i... point. pr micros 3pie à force 11.:.,ue de lad ii - de d\n<CLM>\1\td... | Tu es un traducteur neutre et exact.
Ne change pas le sens, même si c’est maladroit.
Sortie: traduction anglaise seule. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Système de détection de fumée (100,\n<CLM>\1\tcomportant : - un boîtier (102) qui comporte une cuve (104) et une porte (106) agencée pour pouvoir prendre alternativement une position ouverte dans laquelle la porte ne ferme 5 pas la cuve (104), et une position fermée dans laquel... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Système de détection de fumée (100,\n<CLM>\1\tcomportant : - un boîtier (102) qui comporte une cuve (104) et une porte (106) agencée pour ... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composé thermoélectrique à base de sulfure de cobalt et d'antimoine qui est dopé de type n par un dopant positionné sur le site de l'antimoine.\n<CLM>\1\tComposé thermoélectrique selon la revendication 1, caractérisé en ce que le dopant est du tellure.\n<CLM>\1\tComposé thermoé... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Composé thermoélectrique à base de sulfure de cobalt et d'antimoine qui est dopé de type n par un dopant positionné sur le site de l'antimoine.\n<CLM>\1\t... | Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Machine de fenaison pour I'andainage du fourrage et le déplacement des végétaux et autres coupés sur le sol, caractérisée en ce qu'elle comporte un bâti (1) dont les poutrelles (5) et (6) supportent un arbre (7) de ventilateur sensiblement horizontal où sont fixées des pales (8... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Machine de fenaison pour I'andainage du fourrage et le déplacement des végétaux et autres coupés sur le s... | Traduction juridique/technique: conserve 'revendication(s)' → 'claim(s)'.
Conserve 'Procédé' → 'Process/Method' selon contexte.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour la rétention des liquides lorsqu'un chien fait ses besoins sur le Tapis-Litière caractérisé en ce qu'il comporte un tapis drainant permettant le déplacement des liquides vers le fond du réservoir du dispositif.\n<CLM>\1\tDispositif selon la revendication 1 carac... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour la rétention des liquides lorsqu'un chien fait ses besoins sur le Tapis-Litière caractérisé en ce qu'il comporte un tapis drainant permett... | Traduis en anglais en respectant les séparateurs '\n' et balises <CLM>.
Ne supprime rien.
Ne commente pas. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Bague d'identification (1) d'un animal comprenant au moins une radio-étiquette (11) comprenant au moins une puce électronique, la bague d'identification 5 (1) comprenant en outre un détecteur de mouvements (10) de l'animal portant la bague d'identification (1), caractérisée en ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Bague d'identification (1) d'un animal comprenant au moins une radio-étiquette (11) comprenant au moins une puce électronique, la ... | Traduction fiable et cohérente sur toute la séquence.
Garde la même terminologie d’une revendication à l’autre.
Aucun commentaire. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Boule de crème glacée caractérisée en ce qu'elle contient de la glace, qui peut être enrobée d'une fine peau de gélatine aromatisée au même goût que la boule.\n<CLM>\1\tBoule de crème glacée selon la revendication 1, caractérisée en ce qu'elle est enrobée avec un enrobage d'un ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les références croisées: 'revendication 1' → 'claim 1'.
Conserve les parenthèses et indices.
Anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Boule de crème glacée caractérisée en ce qu'elle contient de la glace, qui peut être enrobée d'une fine peau de gélatine aromatisée au même... | Conserve les références croisées: 'revendication 1' → 'claim 1'.
Conserve les parenthèses et indices.
Anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour protéger un gâteau pâtissier lors du positionnement puis du soufflage de bougies d'anniversaires, caractérisé en ce qu'il comporte une surface plane dite plateau (1) présentant des orifices (2) pouvant permettre l'insertion des supports de bougies (9) et des pie... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif pour protéger un gâteau pâtissier lors du positionnement puis du soufflage de bougies d'anniversaires, caractérisé en ce ... | Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Méthode d'épuration sélective d'aérosol comprenant les étapes suivantes: - aspiration (18,\n<CLM>\1\tde l'aérosol dans un conduit, de préférence cylindrique (11) depuis son orifice d'entrée (17), - charge des particules les plus fines, en aval de l'orifice d'entrée, par diffusi... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Méthode d'épuration sélective d'aérosol comprenant les étapes suivantes: - aspiration (18,\n<CLM>\1\tde ... | Convertis fidèlement le français en anglais.
Interdit: résumé, paraphrase, interprétation.
Ne change pas les numéros, balises, ni retours à la ligne utiles. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Moyeu (10) pour roue (1) de cycle, le moyeu (10) comprenant : - un arbre (100) destiné à être lié à un cadre du cycle ; - un corps (200) de moyeu monté en rotation sur l'arbre (100) ; au moins un premier (110) et un deuxième (120) paliers à roulements configurés pour assurer le... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Moyeu (10) pour roue (1) de cycle, le moyeu (10) comprenant : - un arbre (100) destiné à être lié à un cadre du cycle ; - un corps (200) d... | Tu es un moteur de traduction FR→EN.
Sors uniquement la traduction anglaise, sans préambule, sans meta, sans raisonnement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Agencement d'un catamaran de loisir, du type à propulsion par au moins une voile solidaire d'un mât (14-1) comprenant au moins une poutre (30) avant interposée entre les deux flotteurs, du type ferme triangulée avec au moins un entrait (30-1) et deux arbalétriers (30-2B, 30-2T)... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction uniquement.
Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule.
Sors l’anglais directement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Agencement d'un catamaran de loisir, du type à propulsion par au moins une voile solidaire d'un mât (14-1) comprenant au moins une poutre (30) avan... | Traduction uniquement.
Interdit: 'Here is the translation', 'Sure', ou toute formule.
Sors l’anglais directement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1- Sac (1) comprenant une paroi multicouche (2) formant une enceinte (3) destinée à contenir un matériau pulvérulent (4), notamment un liant hydraulique tel un ciment, ladite paroi multicouche (2) comportant: - une couche externe (10) en polypropylène tissé, - une couche interne (... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1- Sac (1) comprenant une paroi multicouche (2) formant une enceinte (3) destinée à contenir un matériau pulvérulent (4), notamment un liant hydr... | Mission: traduire FR→EN sans perte d’information.
Conserve chaque phrase et chaque détail.
Sortie: anglais uniquement. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de préparation d'un polysaccharide comprenant une étape de polymérisation par plasma non thermique d'un monomère saccharidique.\n<CLM>\1\tProcédé selon la revendication 1, dans lequel le monomère saccharidique est un monosaccharide ou un disaccharide.\n<CLM>\1\tProcédé ... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Procédé de préparation d'un polysaccharide comprenant une étape de polymérisation par plasma non thermique d'un monomère saccharidiq... | Règle absolue: uniquement la traduction anglaise.
Interdit: notes de bas de page, commentaires, alternatives.
Fidélité maximale. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Entrevous en mdra I alvesJaH Le 'eérieure ), une face fleneure qu ares iatérak ,iclonant la fer's, supérieure à is ace sure, ledit eotrevcus coi-nportant latéraux / 1 st...ir doux faces latérales opposées (12 I , --ef.:;-que st:int destinés PPU de 'entrevous T-it.itie- J. carac... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Entrevous en mdra I alvesJaH Le 'eérieure ), une face fleneure qu ares iatérak ,iclonant la fer's, supérieure à is ace sure, ledit eotrevcus coi-nportant lat... | Conserve les symboles, unités, pourcentages, et notations.
Ne reformate pas.
Sors uniquement l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) L'ensemble «rive gouttière» réalisé à partir d'un moule par le procédé d'extrusion en PVC est caractérisé par l'intérêt de réaliser la fixation d'une rive associée à une gouttière en une seule étape, ce qui constitue une économie de temps et de mis en oeuvre.\n<CLM>\1\tL'assemb... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) L'ensemble «rive gouttière» réalisé à partir d'un moule par le procédé d'extrusion en PVC est caractérisé par l'intérêt de réaliser la fixation d'une rive associ... | Ne change pas les numérotations (1.-, 2.-, etc.).
Garde la mise en forme existante.
Sors l’anglais. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif récupérateur d'énergie pour cheminée caractérisé en ce qu'il comporte une vanne (1), suivi d'un clapet anti-retour (2), qui se relie à un capteur thermique (3), un régulateur de pression (4) permet de bloquer la pression jusqu'à ce que le liquide soit à la bonne pres... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1) Dispositif récupérateur d'énergie pour cheminée caractérisé en ce qu'il comporte une vanne (1), suivi d'un clapet anti-retour (2), qui se reli... | Traduction technique en anglais, conservatrice.
Garde la structure des phrases, listes et revendications.
Aucune meta. |
<|BOS|>Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de mesure inertielle comprenant un bâti, une platine reliée au bâti par l'intermédiaire d'un premier étage de suspension, une unité de mesure iner- tielle qui comprend des capteurs vibrants ayant des premiers modes propres de vibration prédéterminés et qui est montée... | <|BOS|>
<SYSTEM>
Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta.
<USER>
Translate FR->EN:
REVENDICATIONS1. Dispositif de mesure inertielle comprenant un bâti, une platine reliée au bâti par l'intermédiaire d'un premier étage de suspension, une unité de mesure i... | Traduction exacte en anglais.
Conserve l’ordre des éléments (listes, points, revendications).
Pas de meta. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.